Onze titels

€ 20,99
IJdelheid

IJdelheid, de eerste roman van William Gerhardie, gaat over een jonge Engelsman die terugkeert naar St. Petersburg, de stad waar hij is geboren en opgegroeid. Hij wordt er verliefd op Nina, een van de drie dochters uit een heel excentrieke en disfunctionele familie. Zijn relatie met haar en de familie ontwikkelt zich terwijl de revolutionaire Russische legers langs het raam van de zitkamer marcheren. Er gebeurt heel veel in deze roman, maar er verandert niets. Het thema van dit verbluffend grappige en aangrijpende verhaal is dan ook "wachten". Gerhardies Britse humor wordt vermengd met Russisch leed. De drie zusters van de familie verwijzen naar Tjechov voor wie Gerhardie zo'n grote achting had dat hij een biografie over hem schreef. William Gerhardie (1895-1977) was in de jaren twintig en dertig van de vorige eeuw een zeer bekend schrijver. Futility verscheen in 1922, na de Eerste Wereldoorlog en de Russische Revolutie, en het boek, dat gebaseerd is op zijn eigen ervaringen, werd een enorm succes. Gerhardie werd bejubeld door collega's als H.G. Wells, Edith Wharton en Graham Greene. Evelyn Waugh zei zelfs tegen hem: 'I have talent, but you have genius.' De titel IJdelheid refereert aan het Bijbelboek 'Prediker'. Alles is ijdelheid en najagen van wind; lucht en leegte. De vertaling is van Harm Damsma en Niek Miedema. Niek schreef ook een nawoord.

€ 21,99
Een tamme gazelle

'Een tamme gazelle' is het verhaal van twee zussen van middelbare leeftijd: de stijve, dromerige Belinda Bede en haar veel makkelijkere, knappe zus Harriet. Ze wonen samen in een Engels dorp, waar ze een belangrijke rol spelen in het sociale leven. Belinda is al sinds haar studententijd in stilte verliefd op de plaatselijke, zeer humeurige dominee, terwijl Harriet het liefst jonge, bleke hulppredikanten bemoedert en vetmest. Het verhaal volgt hun dagelijks leven, van triviale bezigheden als het stoffen van de slaapkamer – om vandaaruit beter de buren te kunnen bespieden – tot hoogtepunten als de huwelijksaanzoeken van een ietwat louche bibliothecaris, een bisschop die zowel op een schaap als een vis lijkt en de onuitgesproken liefdesverklaring van de dominee. Beide zussen maken een weloverwogen keuze.

€ 22,99
Leven verboden!

Berlijn 1931. De mensen zijn uitgedanst. De roaring twenties zijn voorbij: massawerkloosheid, armoede en politieke radicaliseren bepalen het dagelijks leven van de burgerij. Na de grote beurskrach van 1929 staat ook de vooraanstaande bankier Ernst von Ufermann op de rand van faillissement. Hij moet dringend naar Frankfurt om te onderhandelen over een nieuwe lening. Op weg naar het vliegveld worden zijn papieren gestolen en het vliegtuig vertrekt zonder hem. Als het kort na opstijgen neerstort, denkt men dat ook hij tot de slachtoffers behoort. Ufermann grijpt zijn kans: in dienst van een nationaalsocialistische organisatie neemt hij een nieuwe identiteit aan en reist naar Wenen. Zijn vrouw, die inmiddels een relatie heeft met zijn zakenpartner, strijkt intussen het exorbitante bedrag van haar mans levensverzekering op. Er begint een kat-en-muisspel van bedrog, verraad en leugens, waarbij maar een ding zeker lijkt: het leven blijft verboden voor Ernst von Ufermann.

€ 19,99
Vakantie aan de Waldsee

Bij het licht van de brandende vernietigingsovens leest Laszlo Shakespeare's 'Romeo en Julia'. Zo probeert hij geestelijk weerstand te bieden tegen de gruwelijkheden die om hem plaatsvindenVakantie aan de Waldsee Maart 1944: de Duitse Wehrmacht bezet Hongarije. De bijna twintigjarige Carl Laszlo wordt met zijn hele familie vanuit zijn geboortestad Pécs naar Auschwitz-Birkenau gedeporteerd, waar 53 van zijn familieleden direct na aankomst in de gaskamers worden vermoord. Laszlo overleeft een eerste selectie door Dr. Josef Mengele. Vakantie aan de Waldsee is een misleidende en ironische titel. Sommige Hongaren die naar een concentratiekamp werden vervoerd, mochten een laatste kaartje versturen. Deze kaartjes waren, ondertekend door de gedeporteerde, ter geruststelling van de achtergeblevenen voorzien van het poststempel ‘Am Waldsee’. Carl Laszlo schreef met dit boek een literaire getuigenis die uniek is in de holocaustliteratuur: bij het licht van de brandende vernietigingsovens, leest Laszlo Shakespeare’s Romeo en Julia. Middels deze lyrische liefdesverzen poogt hij geestelijk weerstand te bieden aan de gruwelijkheden die om hem heen gebeuren. De vertaling is van de hand van Mattanja van den Bos. Pieter van Os, winnaar van de Libris Geschiedenis Prijs 2020 voor zijn boek Liever dier dan mens, schreef een voorwoord bij Vakantie aan de Waldsee. Carl Laszlo (1923-2013) vestigde zich na de oorlog in Bazel als psychoanalyticus en kunsthandelaar. Ondanks de moord op bijna zijn hele familie zag Laszlo zichzelf niet als slachtoffer maar als een toeschouwer die tijdens die verschrikkelijke periode op de eerste rij zat en alles gadesloeg.

€ 14,99
De Sint-Nikolaasavond

Op Sinterklaasavond is het de gewoonte om gedichten voor elkaar te maken. Onder het mom van gezelligheid kunnen daarin stevige noten worden gekraakt. Dit gebruik kenden ze in de negentiende eeuw al, zoals het sfeervolle en geestige gedicht De Sint-Nikolaasavond uit 1849 van Peter de Génestet bewijst. Hij was nog maar een student van twintig jaar toen hij het schreef. Het satirische vers was oorspronkelijk als voordrachtvers bedoeld en het ontlokte, waar De Génestet ook kwam, altijd veel bijval aan het publiek. Dat hij het lange tijd alleen maar voordroeg, was de reden dat het gedicht niet beschikbaar was op schrift. Pas elf jaar na het ontstaan, werd De Sint-Nikolaasavond opgenomen in een dichtbundel. De Sint-Nikolaasavond is, behalve een sfeervolle schets, ook een kritiek op de jaarlijkse, rijkelijke toekenning van koninklijke onderscheidingen door Willem II. Toevallig viel de verjaardag van de koning samen met de dag dat het sinterklaasfeest werd gevierd, namelijk op 6 december. De Génestet twijfelde er openlijk aan of de ontvangers van al die lintjes die werkelijk allemaal verdienden. Maar geen kist vol ridderstarren Maakt van vijf-en-twintig narren Ooit één knap, verstandig man. De laatste, op zichzelf staande uitgave van De Sint-Nikolaasavond, stamt uit 1931. Literatuurcriticus Arjan Peters (1963) enthousiasmeerde de uitgever voor het opnieuw uitbrengen van het gedicht als een aparte publicatie. Hij schreef er natuurlijk een inleiding bij. Petrus Augustus de Génestet (1829-1861) was dichter en theoloog. Hij werkte als predikant in Moordrecht en in Delft en gaf als dichter voor- drachten door het hele land. Hem was geen lang leven beschoren. Nadat zijn vrouw, Henriette Bienfait, en een van zijn vier kinderen in 1859 aan tuberculose waren gestorven, ging hij twee jaar later ook zelf aan deze toentertijd ongeneeslijke ziekte ten onder.

€ 22,99
Over de lente en de eenzaamheid

Gabriele Tergit werd beroemd door de rechtbankverslagen die ze tussen 1924 en 1933 schreef. Met haar laconieke humor, grote vertelkracht en veel aandacht voor detail brengt ze elke rechtszaak tot leven in de literaire stijl die ook haar romans, in het bijzonder De Effingers, kenmerkt. In haar Berlijnse rechtbankverslagen beschrijft Gabriele Tergit de sociale ellende en de onstuitbaar verslechterende politieke situatie op indringende wijze. Geen andere historische studie of kleine kroniek toont goed en fout, passie en berekening, politiek en het dagelijks leven in het interbellum duidelijker en veelzijdiger dan Tergits rechtbankverslagen.

€ 21,99
Het rif

'In dit werk heb ik het meeste van mezelf gestopt,' zei Edith Wharton over Het rif. Toen het boek in 1912 verscheen vonden recensenten het verhaal onfatsoenlijk en zelfs schokkend. Henry James echter vond het ondubbelzinnig haar mooiste werk. In deze subtiel autobiografische roman beschrijft Wharton in wezen haar eigen ambivalente gevoelens over zowel haar pas geadopteerde land Frankrijk als haar plotseling ontwaakte seksualiteit. Het boek begint met het verhaal van George Darrow, een jonge diplomaat die onderweg is van Londen naar Givré in Frankrijk om daar de weduwe Anna Leath, zijn jeugdliefde, ten huwelijk te vragen. Anna laat echter een tijdje niets van zich horen en in afwachting van haar berichten krijgt Darrow een intieme vriendschap met Sophy Viner, een charmante, maar onbemiddelde jonge vrouw. Wanneer Darrow uiteindelijk enkele maanden later in Givré is, wordt al snel duidelijk dat zijn affaire met Sophy onvoorziene implicaties heeft die zijn toekomst met Anna bedreigen. In deze roman vol suspense beschrijft Wharton op meesterlijke wijze hoe Darrow probeert te laveren langs het rif van bedrog, illusies en Anna's jaloezie.

€ 25,99
Gedichten I

Dit is het eerste deel van een tweedelige bloemlezing van het werk van de Israëlische dichter Yehuda Amichai. Amichai (1924-2000) werd in Duitsland geboren als Ludwig Otto Yehuda Pfeuffer. In 1935 emigreerde hij met zijn ouders, broers en zussen naar Palestina, dat in die tijd onder Brits mandaat stond. Zijn eerste dichtbundel verscheen in 1955 en die wordt beschouwd als een keerpunt in de Israëlische poëzie. Behalve ruim 3.000 gedichten schreef Amichai ook twee romans, korte verhalen en toneelstukken, maar zijn bekendheid heeft hij vooral te danken aan zijn gedichten, die in 40 talen zijn vertaald. Amichai kreeg verschillende literaire prijzen en kwam in 2000 op de shortlist van de Nobelprijs voor de literatuur. Helaas overleed hij nog voor er een keuze was gemaakt. De straten zijn nieuw De straten zijn nieuw, schoenen pas gister gekocht, maar het lopen is oud en geërfd. En we begrepen de regen pas toen het al droog was en toen in de wereld over verleden en toekomst en heden gesproken werd. In de verre vallei werd een bond gesloten. Fabels over mensen werden aan de vossen verteld. De gedichten zijn vertaald door Tamir Herzberg en Tsafrira Levy.

€ 19,50
Jonge man met trompet

Na de dood van zijn ouders gaat de jonge Rick Martin bij zijn oom en tante in Los Angeles wonen. Ze zijn in de twintig en bekommeren zich nauwelijks om Rick, die dan ook zijn eigen leven leidt. Hij voelt al snel dat hij ‘een innerlijke drang’ heeft om muziek te maken. Hij leert zichzelf eerst pianospelen en dan trompet, maar pas door de lessen van de briljante zwarte jazztrompettist Art Hazard wordt Rick een echte ster. Het verhaal pulseert met de legendarische muziek die een tijdperk heeft bepaald. Rick is een muzikant naar wie je wel moet luisteren wanneer hij speelt, maar zijn liefde voor de muziek ontaardt in een obsessie. Hij drinkt excessieve hoeveelheden alcohol om nachtenlang door te kunnen gaan. Zijn talent en gedrevenheid zijn echter niet toereikend om zijn leven als mens en als artiest vorm te geven. Drankmisbruik en uitputting leiden uiteindelijk tot zijn vroegtijdige dood. Jonge man met trompet wordt door velen beschouwd als de eerste jazzroman. Het boek was grensoverschrijdend door de beschrijving van de vriendschappen die Rick Martin heeft met zijn zwarte medemusici. Dorothy Baker haalde haar inspiratie voor Young man with a horn (1938) uit het kunstenaarschap – maar niet het leven – van de legendarische kornettist Bix Beiderbecke. Na dit succesvolle werk schreef Baker nog slechts drie boeken: Trio, Our Gifted Son en Cassandra at the Wedding. Van dit laatste boek verscheen in 2014 de Nederlandse vertaling onder de titel Cassandra. Jonge man met trompet is net als Cassandra vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema. Bix Beiderbecke (1903-1931) is geen onbekende naam in de Nederlandse literatuur. Hij komt een aantal keer voor in het werk van jazztrombonist en schrijver F.B. Hotz (1922-2000). Zie bijvoorbeeld diens verhaal Proefspel uit de gelijknamige verhalenbundel.

€ 18,99
De huwelijksreis

De beroemde kunstenaar Alfred Rethel meet zich graag met de grote meesters, en de vergelijking met Michelangelo ligt voor de hand nu hij acht grote fresco's aan het schilderen is in het stadhuis van Aken. Maria zijn zachtaardige en kwetsbare jonge vrouw is in alle opzichten zijn tegenpool. In september 1852 is ze na een maandenlang ziekbed eindelijk voldoende hersteld van tyfus om met hem op huwelijksreis te kunnen gaan. Ze zijn intens gelukkig samen, maar hun geluk is niet van lange duur. De jonge vrouw is nog niet helemaal beter en Rethel is erg afwezig. Er lijkt niets meer over van zijn krachtige persoonlijkheid. Na een turbulente reis vol emotionele pieken en dalen vestigen ze zich in Rome. Maria blijkt in verwachting en terwijl zij opbloeit, begint Rethel het contact met de werkelijkheid definitief te verliezen.